|
| Администратор
|
Сообщение: 281
Зарегистрирован: 12.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 02.11.07 23:45. Заголовок: Гуруваштакам
Ади Шанкарачарья ГУРУВАШТАКАМ Гимн-восьмистишие Учителю 1. Прекрасное тело, жена, всевозможные слава, почет и бо- гатство подобное горе Меру. Но если не предан ум лотосным стопам Учителя, – к чему, к чему, к чему тогда [все] это. 2. Жена, богатство, дом – «полная чаша», сыновья, внуки и друзья: воистину, все это [уже] обретено. Но если не предан ум лотосным стопам Учителя, – к чему, к чему, к чему тогда [все] это. 3. Веды и Веданги выучены наизусть, постигнуты науки, написаны великолепные стихи и проза. Но если не предан ум ло- тосным стопам Учителя, – к чему, к чему, к чему тогда [все] это. 4. На чужбине и на своей земле я уважаем и счастлив, и нет равного мне в садачаре (праведном поведение). Но если не пре- дан ум лотосным стопам Учителя, – к чему, к чему, к чему тогда [все] это. 5. [Пусть даже] сотни (множество) владык (царей царей) со всего мира без устали служат чьим-то лотосным стопам, коли ум [того] не предан лотосным стопам Учителя, – к чему, к чему, к чему тогда [все] это. 6. По всему свету разнеслась слава о моем величие и щедрости; все сокровища мира в руках моих – как награда за добродетель. Но если не предан ум лотосным стопам Учителя, – к чему, к чему, к чему тогда [все] это. 7. Ни к наслаждению, ни к йоге и не к табунам лошадей, ни к милому лицу и не к различного рода вещам привязан мой ум. Но если не предан он лотосным стопам Учителя, – к чему, к чему, к чему тогда [все] это. 8. Не в лесу, не в своем доме, не в работе и даже не в тленом теле пребывает мой ум. Но если не предан он лотосным стопам Учителя, – к чему, к чему, к чему тогда [все] это. Тот добродетелен, кто этот Гимн-восмистишие Учителю чи- тает. И будь он правитель или аскет, домохозяин или ученик, если ум его всецело предан Слову Учителя, непременно достиг- нет желанной цели и обретет состояние (сознания) Брахмана. Перевод с санскрита Динанатха Бодхисвами
|