Сегодня новолуние и начало Наваратри - девяти ночей Божественной Матери. Ее битвы и победы над демонами человеческого ума, символически изложенной в <a href="http://www.sanatanadharma.udm.net/text/dm.doc"target="_blank"> Деви Махатмье, также называемой Чанди Сапташати</a> Она является частью гораздо более обширного текста - Меркандейя Пураны.
В соответствии с традиционными представлениями, ДМ состоит из трех разделов – чарита, соответствующих изложению трех основных мифов.
Первая чарита включает в себя первую главу, вторая – главы со второй по четвертую включительно и, наконец, в завершающую, третью чариту входят главы с пятой по тринадцатую. Считается, что в первой чарите Богиня выступает как в своем проявлении Маха-Кали (крийя - шакти), во второй – как Маха-Лакшми (иччха-шакти), а в третьей – Маха – Сарасвати (джняна-шакти). В некоторых Традициях отмечается отдельно каждый день, а точнее ночь. Для каждой из них выделен отдельный аспект Божественной Матери - Навадурга - девять Дург.
1) SHailaputrI - она же SHailarAja-sutA «дочь царя гор», вахана – бык, оружие – трезубец, луна украшает ЕЕ лоб, а сама она – возлюбленная Шивы, принимающая Его формы.
2) BrahmacAriNi – называемая так по своей великой асектической практике, вахана – нет, в руках держит рудракша-малу и kamaNDaluM – сосуд, подаренный Ей Брахмой
3) CandraghaNTA – сейчас уже нет преданий о том, отчего этот образ МА несет сравнение живота с луной:-) , В Писаниях она также именуется YamaghaNTa и CitraghNTa но прослеживается линейка:
Шива - Candra-SHekhara, Парвати – Candrardha-SHekhara, Ганеша - bhAla-candra
Итак, Чандрагханта МА, восседающая на тигре, с тремя сверкающими глазами, десятью руками и украшенная жемчужными ожерельями.
4) KUshmANdA – любопытно, что в Вишну-Пуране кушманды это группа асуров:-)
Дхьяна:
5) Skanda-mAtA – Мать Сканды - персонифицирует арохана-шакти, «энергию поднятия». Восседающая на льве, держащая Сканду на коленях и держащая в двух руках лотосы.
6) KAtyAyani - Риши Катьяйана молил Дургу Деви воплотиться его дочерью. Забавный факт- Катьяйани поклонялись пастушки и молочницы во Вриндаване, моля Деви чтобы Она помогла им стать спутницами Кришны:-)
7) kAlarAtri – Черная Ночь, ночь времени, обнаженная, едущая на осле, украшенная цветами karnikA, с шипастым железным браслетом на левой ноге.
8) MahA-GaurI - Светлая, на быке восседающая, в прекрасных белых одеждах и с пресветлым ликом
9) SiddhidAtri – сиддхи дарующая, восседающая на лотосе,держащая в руках булаву, раковину и лотос
Помимо мифологического содержания, ДМ включает в себя и ритуальный элемент - гимны Богини (стути и атмастути), описания мантр и проведения ритуалов. Важнейшим гимном считается Апараджита-Деви-стути («Гимн Непобедимой Богине») . Считается что прочтение этого гимна заменяет чтение всей Деви Махатмьи, которое традиционно предписывается в эти дни.
devI-mAhAtmya,
adhyAya 5, shlokas 9-80.,
namo devyai mahAdevyai shivAyai satataM namaH |
namaH prakRtyai bhadrAyai niyatAH praNataH sma tAm || 9 ||
Поклонение Богине, Великой Богине. Благой - непрестанное поклонение,
перед Первопричиной мира. милостивой мы смиренно склоняемся.
raudrAyai namo nityAyai gauryai dhAtryai namo namaH |
jyotsnAyai cendurUpiNyai sukhAyai satataM namaH || 10 ||
Гневной, Вечной, Гаури, Вседержительнице - поклонение,
Сияющей светом, подобным лунному. Радостной - непрестанное поклонение.
kalyANyai praNatAM vRddhyai siddhyai kurmo namo namaH |
nairRtyai bhUbhRtAM lakShmyai sharvANyai te namo namaH || 11 ||
Прекрасной, Олицетворению успеха и сверхспособностей - поклонение,
Разрушительнице, Основе бытия, Богине счастья, Губящей - поклонение.
durgAyai durgapArAyai sArAyai sarvakAriNyai |
khyAtyai tathaiva kRShNAyai dhUmrAyai satataM namaH || 12 ||
Дурге, Устраняющей трудности, Сути всего, Вседелающей,
Воспринимаемой как Темная и Дымчатая - непрестанное поклонение
.
atisaumyAtiraudrAyai natAstasyai namo namaH |
namo jagatpratiShTAyai devyai kRtyai namo namaH || 13 ||
Самой Нежной и Самой Ужасной - поклонение, поклонение.
Опоре мира. Богине действий - поклонение, поклонение.
yA devI sarvabhUtesShu viShNumAyeti shabditA |
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaH || 14-16||
Богине, известной среди существ как Иллюзия Бога Вишну,-
поклонение,поклонение,поклонение.
yA devI sarvabhUteShu cetanetyabhidhIyate |
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaH || 17-19||
Богине, пребывающей во всех существах как сознание,-
поклонение,поклонение,поклонение.
yA devI sarvabhUteShu buddhirUpeNa saMsthitA |
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaH || 20-22||
Богине, пребывающей во всех существах в форме разума,-
поклонение, поклонение, поклонение.
yA devI sarvabhUteShu nidrArUpeNa saMsthitA |
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaH || 23-25||
Богине, пребывающей во всех существах в форме сна
поклонение.поклонение, поклонение.
yA devI sarvabhUteShu kShudhArUpeNa saMsthitA |
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaH || 26-28||
Богине, пребывающей во всех существах в форме голода,-
поклонение, поклонение, поклонение.
yA devI sarvabhUteShu cchAyArUpeNa saMsthitA |
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaH || 29-31||
Богине, пребывающей во всех существах в форме тени,-
поклонение, поклонение, поклонение
yA devI sarvabhUteShu shaktirUpeNa saMsthitA |
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaH || 32-34||
Богине, пребывающей во всех существах в форме силы,-
поклонение, поклонение, поклонение
yA devI sarvabhUteShu tRShNArUpeNa saMsthitA |
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaH || 35-37||
Богине, пребывающей во всех существах в форме жажды,-
поклонение, поклонение, поклонение
yA devI sarvabhUteShu kShAntirUpeNa saMsthitA |
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaH || 38-40||
Богине, пребывающей во всех существах в форме терпения,-
поклонение, поклонение, поклонение
yA devI sarvabhUteShu jAtirUpeNa saMsthitA |
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaH || 41-43||
Богине, пребывающей во всех существах в форме рождения,-
поклонение, поклонение, поклонение
yA devI sarvabhUteShu lajjArUpeNa saMsthitA |
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaH || 44-46||
Богине, пребывающей во всех существах в форме смущения,-
поклонение, поклонение, поклонение
yA devI sarvabhUteShu shAntirUpeNa saMsthitA |
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaH || 47-49||
Богине, пребывающей во всех существах в форме покоя,-
поклонение, поклонение, поклонение
yA devI sarvabhUteShu shraddhArUpeNa saMsthitA |
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaH || 50-52||
Богине, пребывающей во всех существах в форме веры,-
поклонение, поклонение, поклонение
yA devI sarvabhUteShu kAntirUpeNa saMsthitA |
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaH || 53-55||
Богине, пребывающей во всех существах в форме красоты,-
поклонение, поклонение, поклонение
yA devI sarvabhUteShu lakshmIrUpeNa saMsthitA |
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaH || 56-58||
Богине, пребывающей во всех существах в форме счастья,-
поклонение, поклонение,поклонение
yA devI sarvabhUteShu vRttirUpeNa saMsthitA |
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaH || 59-61||
Богине, пребывающей во всех существах в форме деятельности,-
поклонение,поклонение, поклонение
yA devI sarvabhUteShu smRtirUpeNa saMsthitA |
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaH || 62-64||
Богине, пребывающей во всех существах в форме памяти
поклонение, поклонение, поклонение
yA devI sarvabhUteShu dayArUpeNa saMsthitA |
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaH || 65-67||
Богине, пребывающей во всех существах в форме сострадания,-
поклонение, поклонение, поклонение
yA devI sarvabhUteShu tuShTirUpeNa saMsthitA |
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaH || 68-70||
Богине, пребывающей во всех существах в форме удовлетворения,-
поклонение,поклонение, поклонение
yA devI sarvabhUteShu mAtRrUpeNa saMsthitA |
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaH || 71-73||
Богине, пребывающей во всех существах в форме Матери,-
поклонение,поклонение, поклонение.
yA devI sarvabhUteShu bhrAntirUpeNa saMsthitA |
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaH || 74-76||
Богине, пребывающей во всех существах в форме сомнения,-
поклонение,поклонение,поклонение
indriyANAmadhiShThAtrI bhUtAnAM cAkhileShu yA |
bhUteShu satataM tasyai vyAptidevyai namo namaH || 77||
Богине, проникшей во все существа вселенной
и контролирующей все их чувства, - поклонение, поклонение
citirUpeNa yA kRtsnametad vyApya sthitA jagat |
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaH || 78-80||
Богине, пронизывающей весь этот мир в форме Сознания,-
поклонение, поклонение, поклонение
так заканчивается Апараджита Деви-стути.
Думаю в течение следующих дней выкладывать небольшие отрывки из соответствующих глав Деви Махатмьи. А для первого дня отрывок из главы первой где Царь Суратха и вайшья Самадхи, потерявшие свое положение, приходят в ашрам мудреца Медхасы, который и рассказывает им о подвигах Богини.
Текст приводится по переводу Андрея Игнатьева, санскритолога из Калининграда
http://www.mahadevi.ru/sanskr.html Когда могущественный Бхагаван Вишну заснул [сном] Йоганидра
В конце кальпы, распростершись на Шеше, в то время как мир стал Экарнавой, (67)
Тогда два грозных асура, известных, как Мадху и Кайтабха,
Родившиеся из ушной серы Вишну, вознамерились умертвить Брахму. (68)
Прародитель Брахма, пребывающий на лотосе, [растущем] из пупа Вишну,
Увидев тех асуров и спящего Джанардану, (69)
Стал восхвалять Йоганидру, живущую в глазах Хари,
Со сосредоточенным умом, ради его пробуждения, (70)
Владычицу всего, создательницу мира, производящую его поддержание и разрушение,
Бхагавати, [являющуюся в виде] сна Вишну, могущественную и блистающую. (71)
Брахма сказал: (72)
Ты, Сваха, ты Свадха 10, ты Вашаткара и суть звука,
Ты нектар, [ты] не гибнущая, вечная, [ты] суть тройственной мантры 11 . (73)
[Ты] Ардхаматра 12 , которую нельзя выразить словами,
Ты Савитри, ты высшая мать богов. (74)
Тобой поддерживается все это, тобой творится мир,
Тобой он оберегается, о Богиня, и тобой поглощается всегда. (75)
Во время творения [ты пребываешь] в образе созидающей [силы], во время поддержания – хранящей,
И во время конца этого мира – в образе [силы] разрушающей, о наполняющая собой мир. (76)
Великое Знание, Великая Иллюзия 13, Великая Мудрость, Великая Память,
Великое Заблуждение, Великая Богиня и Великая Асури 14 [одновременно].(77)
Ты изначальная причина всего, приводящая в действие три гуны,
[Ты] ночь вечности 15, великая ночь и ночь заблуждения ужасная . (78)
Ты процветание, ты Владычица, ты скромность и разум, наделенный знанием,
Стыд, питание, а также ты хвала, умиротворенность и терпение. (79)
Вооруженная мечом, трезубцем, палицей и диском,
Несущая раковину, вооруженная луком, стрелами, пращой и булавой, [ты] ужасна. (80)
[И в то же время] привлекательна, более привлекательна, чем все привлекательные вещи, и прекрасна в высшей степени.
Ты Верховная Владычица, превыше всего высокого и низкого 16 . (81)
Где бы ты [не существовала] какая-либо вещь, реальная или нереальная, о душа всего,
Ты являешься ее шакти, как я [еще] могу восхвалить тебя? (82)
Благодаря тебе даже тот, кто творит, поддерживает и поглощает мир,
Попал под власть сна, кто же способен здесь воспеть тебя? (83)
Вишну, я и Ишана телесный образ
По воле твоей приняли, так, кто же тебя способен восхвалить? (84)
Примечания:
10 Ты, Сваха, ты Свадха, ты Вашаткара - эти имена Богини, о которых см. в Словаре, подчеркивают ее связь с ведийским жертвоприношением (Сахаров, с. 47).
11 суть тройственной мантры (tridhАmАtrАtmikА) – тройственная мантра – это мантра АУМ (ОМ), биджа-мантра («мантра-семя») Брахмана как полноты, целостности и всеединства. Важнейшая из всех мантр, также известная под именами пранавы и тарака-мантры. Изначально в ведийском ритуале одно из главных возглашений. При громком и длительном произношении создает идеальные условия для созерцания. Стала предметом метафизических спекуляций уже в прозаических частях Вед, особенно в Упанишадах. В Тайттирия-упанишаде сказано: «ОМ – это Брахман, ОМ – это все» (8, 1). В Мандукья-упанишаде толкуется как прошлое, настоящее и будущее, три состояния сознания – бодрствование, сон со сновидениями и сон без сновидений, соотв. «а» – «у» – «м». Символика ОМ многопланова. Эту мантру произносят в начале и в конце значимых дел, она стоит в заглавиях и в конце традиционных текстов.
12 Ардхаматра («половина буквы) (аrdhаmАtrА) – согласно разъяснению Ерченкова О. Н., термин, относящийся с традиционной индуистской фонетике (шикша), одно из его базовых понятий. Матра означает длительность звучания той или иной фонемы. Например, две половины матры слове КА будут К и А. Одно из имен Богини Тридхаматратмикастхита переводится как «пребывающая в трех полуматрах», т. е. в А, У и М пранавы. В шактистском мистицизме каждая фонема символизирует какой-либо аспектт проявленной или непроявленной реальности. И то, что Богиня именуется Ардхаматрой, означает ее присутствие в каждом таком аспекте.
13 Великое Знание, Великая Иллюзия – на санскрите mahAvidyA mahAmAyA. Махавидья – одна из двух форм Богини-Матери, причинное, сущностное тело Богини, душа мира, неуничтожимая духовная форма, находящаяся в неразрывном единстве с Шивой. Махамайя - одна из двух форм Богини-Матери, сила вуалирования, сокрытия, она приводит к инволюции души из более тонких во все более грубые планы бытия, опутывает душу узами и являет собой весь проявленный мир сансары.
14 Великая Асури (mahAsurI) - по мнению П. Д. Сахарова, такое наименование Богини является ярким примером амбивалентности ее образа. Интересно, замечает он, что этот эпитет сохранился далеко не во всех манускриптах. Так, переписчик бомбейского издания Маркандея-пураны уже, вероятно, не понимал этого парадокса и заменил столь страшное наименование на более обычное – mahezvarI (Великая Владычица) (Сахаров, с. 49 – 50). Дело в том, что индуизму чуждо четкое противопоставление добра и зла, бога и сатаны, характерное для христианства, в нем один и тот же персонаж может иметь и божественные, и демонические качества. И Богиня может выступать то в образе прекрасной и милостливой Парвати, то в облике кровожадной и свирепой Кали.
15 ночь вечности, великая ночь и ночь заблуждения ужасная. (kАlа–rаtrir mаhА–rаtrir mоhа-rаtriz cа dАruNА) – согласно разъяснению Ерченкова О. Н. и Лобанова С. Н., ночь вечности – это время махапралайи (mahApralaya), великого растворения вселенной. Сто лет (продолжительность жизни) Брахмы составляет сутки Вишну, сто лет Вишну – сутки Рудры (Бируни, с. 319). По прошествии ста лет Рудры наступает махапралайя. Время (kAla), которое считается особой энергией Шивы (Рудры), которым создается вселенная, теперь, обратившись в грозный огонь, уничтожает ее. Но когда огонь времени (кала-агни) затухает, Время пожирает само себя и обращается в Вечность, “Время над Временем” (Индуизм. Джайнизм. Сикхизм, с. 269 – 270). Во время махапралайи все, связанное с Махамайей, гибнет. Сохраняется лишь Махавидья в единстве с Шивой (Тантрический путь, с. 38). Оставшиеся упомянутые “ночи” – это промежуточные периоды растворения. Также эти ночи имеют проекцию на человеческий год и представляют в шактизме определенные даты почитания конкретных махавидий. В эти ночи сила определенной махавидьи проявлены наиболее полно и обряды, связанные с ней, наиболее эффективны. Для Трипурасундари это божественная ночь (дивьяратри), для Тары – ночь гнева (кродхаратри), для Бхуванешвари – ночь достижения совершенства (сиддхиратри), для Чхиннамасты и Багалы ночь героизма (вираратри), для Бхайрави и Кали ночь смерти, ночь Вечности или ночь времени (каларатри, празднуется на зимнее солнцестояние в конце декабря), для Дхумавати ночь сокрушения (Дарунаратри), для Матанги ночь заблуждения (мохаратри), а для Камалы – ночь величия (махаратри).
16 превыше всего высокого и низкого. - Богиня находится превыше всего высокого и низкого потому, что она соединяет в себе трансцендентное и имманентное состояния, а также своей сущностью превосходит то и другое. Эта шлока отражает шактистский супрамонотеизм, постулирующий Великую Богиню как Высшую Реальность. Всё сущее - и высокое (духовное, божественное, высшие таттвы - парапракрити и т.п.), и низкое (материальное, низшие таттвы - апарапракрити) - порождается Ею и содержится в ней, но сама она всегда превыше того и другого. Природа абсолютной свободы Парамашивы есть parA – трансцендентная Шакти. На этом уровне каждая вещь есть форма чистого сознания – самвит, это уровень абсолютного неразличения, недвойственности – abheda. Следующий уровень – уровень одновременного различия и единства – bhedAbheda. Этот уровень именуется parApara-zakti. Как слон и город, видимые в зеркале, кажутся едиными и отличными от зеркала, также положение parAparА zakti. Там, где проявляется полное отличие одной вещи от другой – это аparА zakti.
Успешной практики
OM kAtyAyanyay vidmahe
kanyAkumari dhimahi
tanno durgA pracodayat